„Polonica zagraniczne”
Bibliografia „Polonica zagraniczne” jest częścią polskiej bieżącej bibliografii narodowej. Rejestruje wydawnictwa zwarte na podstawie uznanych za polonicum egzemplarzy książek pozyskiwanych do zbiorów Biblioteki Narodowej poprzez kupno, dary i wymianę publikacji. Oprócz opisów sporządzonych z autopsji bibliografia zamieszcza opisy książek pozyskane z wielu źródeł bibliograficznych, m.in. w wyniku analizy bibliografii narodowych krajów europejskich i pozaeuropejskich, drukowanych katalogów książek, bibliografii specjalnych i katalogów on-line większych bibliotek w świecie.
Bieżąca rejestracja poloników zagranicznych, wznowiona w 1956 r., jest kontynuacją „Wykazu Druków Polskich i Polski Dotyczących”, dodatku do „Urzędowego Wykazu Druków” (1928-1939). Roczniki zawierają w układzie rzeczowym opisy ponad 3000 książek, które opublikowano za granicą w języku polskim lub zostały napisane przez Polaków (opracowane, zredagowane, tłumaczone, ilustrowane) bądź tematycznie dotyczą Polski i Polaków. W bibliografii znajdują się też opisy dzieł zbiorowych, których tylko część (odrębna praca, utwór, fragment) jest polonikiem.
Dobór i selekcja materiału
Kryteria decydujące o uznaniu dokumentu za polonicum:
- kryterium językowe: publikacje w języku polskim, publikacje, w których tekst polski występuje obok innych wersji językowych, np. tekst równoległy polski, tekst częściowo polski, tekst pol., ros.
- kryterium narodowościowe (etniczne): jeśli Polakiem jest autor, współautor, tłumacz, redaktor, opracowujący, ilustrator,
- kryterium treściowe (przedmiotowe): prace tematycznie dotyczące Polski i Polaków. W grupie tej znajdują się:
- dzieła o dawnych ziemiach Polski, jeśli ich temat dotyczy bezpośrednio związków z Polską,
- publikacje dotyczące polskich ziem zachodnich i północnych wydane po 1945 roku,
- publikacje o ziemiach wchodzących w skład dawnej Rzeczypospolitej (Litwa, Białoruś, Ukraina, Gdańsk - także w okresie Wolnego Miasta),
- publikacje o Śląsku (jeśli opisy pochodzą ze źródeł bibliograficznych uwzględnia się wszystkie, niezależnie od okresu, którego dotyczą).
Zakres i zasięg wydawniczy
W „Polonicach zagranicznych” rejestrowane są:
- wydawnictwa zwarte, w tym prace wchodzące w skład serii i dzieła zbiorowe,
- druki muzyczne (nuty),
- atlasy geograficzne,
- albumy,
- odbitki i nadbitki z czasopism i wydawnictw zbiorowych jako dokumenty samoistne wydawniczo,
- prace dyplomowe, magisterskie, doktorskie, habilitacyjne,
- w wyborze - dokumenty życia społecznego o trwałej wartości dotyczące Polonii i Polaków: druki z okazji jubileuszy i uroczystości polonijnych, księgi adresowe dotyczące Polonii i Polaków, jednodniówki przygotowane dla upamiętnienia jakiegoś ważnego wydarzenia.
„Polonica zagraniczne” nie rejestrują:
W grupie dokumentów życia społecznego m.in.:
- krótkich tekstów o znaczeniu lokalnym,
- druków i ulotek reklamowych,
- programów imprez, jeśli nie zawierają ważnego opracowania tematu imprezy lub osób biorących w niej udział,
- druków kościelnych (afisze, pojedyncze obrazki o treści religijnej),
- pojedynczo wydanych map i rycin,
- odezw, ogłoszeń, plakatów, wycinków, zaproszeń,
- cenników, rozkładów jazdy, spisów abonentów telefonicznych,
- preliminarzy budżetowe instytucji i przedsiębiorstw.
W grupie poloników przedmiotowych:
- dzieł dotyczących byłych ziem wschodnich Polski wydanych po 1945 r., jeśli nie omawiają wyraźnie ich związku z Polską,
- dzieł o ziemiach zachodnich i północnych (Pomorze Zachodnie, Prusy Wschodnie) sprzed 1945 roku, które nie dotyczą ich związku z Polską (z wyjątkiem Gdańska w okresie Wolnego Miasta),
- encyklopedii i dzieł obcych o charakterze encyklopedycznym, w których jednym z haseł jest Polska,
- podręczników szkolnych, które zawierają rozdział poświęcony Polsce,
- dzieł naukowych omawiających ogólnie historię polityczną państw ościennych, które z założenia zawierają liczne informacje rozproszone w tekście dotyczące Polski i Polaków,
- prac o charakterze informacyjnym, w których omawia się stan jakiejś dziedzinie wiedzy w różnych krajach (w tym w Polsce),
- publikacji związanych z Polską tylko miejscem druku. Nie rejestruje się opisu zbiorów referatów z konferencji i kongresów, jeśli nie zawierają referatów autorstwa polskiego, ani tekstów dotyczących tematycznie Polski, a Polska była jedynie miejscem imprezy,
- publikacji, które nie są polonikami, chociaż zostały wydane poza krajem przez nakładców Polaków (np. w Oficynie Tyszkiewicza we Włoszech).
Przepisy katalogowania, układ bibliografii, format danych
Podstawą opisu bibliograficznego wydawnictw zwartych jest od 1984 r. norma PN-82/N-0152.01 Opis bibliograficzny. Książki wraz z nowelizacją z 1997 r., zgodna z zaleceniami międzynarodowymi International Standard Bibliographic Description for Monographic Publications ISBD (M). Dotyczy to zarówno opisów bibliograficznych wykonanych z autopsji, jak i przejętych ze źródeł.
Opisy dokumentów kartograficznych i druków muzycznych dostosowano do obowiązujących norm dla tych typów dokumentów.
W opisie bibliograficznym stosuje się skróty wyrazów typowych zgodnie z normą PN-85/N-01158 Skróty wyrazów i wyrażeń w opisie bibliograficznym.
W opisach dokumentów wydanych w alfabetach niełacińskich stosowano transliterację zgodnie z PN-ISO9-2000 Transliteracja znaków cyrylickich na znaki łacińskie. Języki słowiańskie i niesłowiańskie oraz PN-ISO 843-1999 Informacja i dokumentacja. Konwersja znaków greckich na znaki łacińskie.
Bibliografia ma układ działowy, opracowany specjalnie dla jej potrzeb, oparty na kryterium treściowym lub formalnym. W obrębie działów pozycje są szeregowane alfabetycznie. Hasło umieszczone nad opisem nie stanowi jego części składowej, jest tylko czynnikiem szeregowania.
Roczniki zawierają trzy indeksy: autorów i współpracowników, tytułów oraz wydawnictw według krajów, w których zostały opublikowane.
Dane są rejestrowane w formacie MARC BN.
Forma publikacji
Rocznik „Polonica Zagraniczne. Bibliografia” jest udostępniany:
- w postaci plików PDF na stronie internetowej Biblioteki Narodowej (od rocznika 2007)
- w postaci drukowanej (do rocznika 2006). Każdy tom uzupełniają indeksy: autorów i współpracowników, tytułowy oraz wydawnictw według krajów. Do 1988 r. roczniki ukazywały się z nadrukiem „Do użytku służbowego”, od 1989 r. zostały zwolnione do rozpowszechniania. Opublikowano 50 tomów. Publikacje dostępne są w Wydawnictwie BN,
- baza w systemie MAK aktualizowana raz na miesiąc. Baza zawiera opisy ogłoszone w rocznikach od 1993 r. oraz uzupełnienia do wszystkich tomów,
- opisy bibliograficzne wykonane z autopsji, opublikowane w roczniku i nieoznaczone gwiazdką są dostępne w katalogu Biblioteki Narodowej.
Kontakt
Pracownia Bibliografii Poloników Zagranicznych
Zakład Opracowania Rzeczowego
Biblioteka Narodowa
al. Niepodległości 213
02-086 Warszawa
Kierownik: mgr Beata Capik
b.capik@bn.org.pl
polonica@bn.org.pl