Esperanto pod Czerwoną Gwiazdą
Po rewolucji 1917 roku esperanto w Związku Radzieckim cieszyło się pewnym wsparciem. Język postrzegano jako narzędzie propagowania osiągnięć socjalizmu za granicą, a władze wykorzystywały go w publikacjach propagandowych – np. w raportach z planu pięcioletniego – rozsyłając je za pośrednictwem sieci esperantystów.
W pierwszej połowie lat 30. minionego wieku kluby esperantystów były nadal bardzo aktywne w całym kraju. Dawały dziesiątkom tysięcy robotników intelektualną przestrzeń, która wymykała się oficjalnej kontroli. W ZSRR oraz w zagranicznych organizacjach komunistycznych podążających za linią radziecką wydawano w esperanto zarówno oryginalne, jak i tłumaczone dzieła rewolucyjne, a także rosyjskich i światowych klasyków reinterpretowanych z perspektywy marksizmu. Ruch wciąż gromadził ludzi o pewnej różnorodności ideologicznej, choć atmosfera polityczna się zagęszczała, a czystki nasilały.
Radio Leningrad i Radio Mińsk nadawały w esperanto aż do 1936 roku, kiedy stopniowo zaczęto zakazywać posługiwania się językiem. Od roku 1937 organizacje esperantystów były likwidowane, a większość ich członków została rozstrzelana, deportowana lub zesłana na wewnętrzne wygnanie do odległych osad – los ten uciszył niegdyś dynamiczny transnarodowy ruch.
Esperanto under the Red Star
After the 1917 Revolution, Esperanto benefited from a certain degree of support in the Soviet Union. The language was seen as a means of making the advances of socialism known abroad, and some authorities used it in propaganda publications – such as reports on the first Five-Year Plan – relying on the Esperanto network to spread them internationally.
During the first half of the 1930s, Esperanto clubs remained very active across the country. They offered tens of thousands of workers an intellectual openness that sought to elude official control. In the USSR and in foreign communist networks following the Soviet line, publishers released both original and translated revolutionary works in Esperanto, as well as Russian and world classics reinterpreted from a Marxist perspective. The movement still brought together people from a certain range of ideological backgrounds, even as the political atmosphere tightened and internal purges multiplied.
Radio Leningrad and Radio Minsk continued to broadcast in Esperanto until 1936, when the language began to be progressively banned. From 1937 onward, Esperanto organisations were liquidated, and most of the Esperantists were executed, deported, or sent into internal exile in remote settlements – a fate that silenced a once-vibrant transnational movement.